Eliza made her desperate retreat across the river just in the dusk of twilight. — 伊莉莎在黄昏的微光中绝望地穿过河流撤退。 — The gray mist of evening, rising slowly from the river, enveloped her as...
At breakfast Brazil was the topic, and all endeavoured to take a hopeful view of Clare’s proposed experiment with that country’s soil, notwithstanding the discouraging reports of s...
We had a very serious conversation in Buckingham Street that night, about the domestic occurrences I have detailed in the last chapter. — 那天晚上在白金汉街,我们进行了一次非常严肃的对话,讨论了上一章中我详细描述的家庭事...
When the first bitterness was over, the family accepted the inevitable, and tried to bear it cheerfully, helping one another by the increased affection which comes to bind househol...
Laurie went to Nice intending to stay a week, and remained a month. — 劳里去尼斯打算呆一个星期,最后呆了一个月。 — He was tired of wandering about alone, and Amy’s familiar presence seemed to give a...