27 Actaeon 阿克泰翁 When she was tired with hunting Artemis used to take abath in a little mountain spring. — 当疲倦于狩猎时,阿尔忒弥斯经常会在一座小山泉中沐浴。 — One hot summer afternoon she was pla...
Book 4 Chapter 1(尼古拉回家探亲的喜悦重逢):1806年初,尼古拉·罗斯托夫休假返乡,途中与战友杰尼索夫结伴抵达莫斯科。临近家门时,尼古拉焦灼难耐,而醉酒的杰尼索夫仍在雪橇酣睡。当熟悉的街景掠过,他激动地指认着每个细节。仆人们见到少主人归来欣喜若狂,老仆普罗科菲甚至喜极而泣。冲进大厅后,尼古拉瞬间被家人淹没——父亲、娜塔莎、彼佳等人争相拥抱亲...
Fortune suddenly smiled upon Jo, and dropped a good luck penny in her path. — 幸运突然眷顾着乔,掉落了一枚幸运的一便士在她的脚下。 — Not a golden penny, exactly, but I doubt if half a million would have ...
An up-hill and down-dale ride of twenty-odd miles through a garish mid-day atmosphere brought him in the afternoon to a detached knoll a mile or two west of Talbothays, whence he a...
Marilla, walking home one late April evening from an Aid meeting, realized that the winter was over and gone with the thrill of delight that spring never fails to bring to the olde...
The chief mate of the Pequod was Starbuck, a native of Nantucket, and a Quaker by descent. — Pequod的大副是一位名为斯塔巴克的人,他是Nantucket岛人,出身自贵格会。 — He was a long, earnest man, and though...
ANNA PAVLOVNA’S soirée was in full swing. — 安娜·巴甫洛芙娜的晚会如火如荼地进行着。 — The spindles kept up their regular hum on all sides without pause. — 纺锤在四面八方源源不断地嗡嗡作响,从未停歇。 — Except the au...
The shadows of a balmy night were slowly falling. 一个温暖的夜晚,阴影慢慢地降临。 — The women remained in the drawing-room of the villa. 女人们留在别墅的起居室里。 — The men, seated, or astride of garde...