“COME in,” says the woman, and I did. She says: “Take a cheer.” “请进”,女人说道,我就进去了。她说:“找个椅子坐下吧。” I done it. She looked me all over with her little shiny eyes, and says: 我坐下了。她用她那双闪...
“But deeds and language such as men do use, And persons such as comedy would choose, When she would show an image of the times, And sport with human follies, not with crimes.” –BEN...
The student meanwhile walked back from the Theatre-Italien to the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, making the most delightful plans as he went. — 与此同时,学生从意大利剧院走回圣日耶讷夫街,一路上满脑子都是美好的计划。 —...
TREATS OF MR. FANG THE POLICE MAGISTRATE; — 方警官公室治安官的处理方式; — AND FURNISHES A SLIGHT SPECIMEN OF HIS MODE OF ADMINISTERING JUSTICE 并展示了他处理司法的方式的一个小例子; The offence had been c...
AFTER this incident mother suddenly asserted herself, made a firm stand, and was soon mistress of the house,while grandfather, grown thoughtful and quiet, and quite unlike himself,...
ONCE more I became a washer-up on a steamboat, the Perm, a boat as whiteas a swan, spacious, and swift. — 再次,我成为了一名在蒸汽船上洗碗工,佩尔姆号,一只白得像天鹅般的船,宽敞而迅速。 — This time I was a “black” w...
The twain cantered along for some time without speech, Tess as she clung to him still panting in her triumph, yet in other respects dubious. — 两人静默地骑着马一直走了一段时间,特丝依然紧紧地抱住他,心有胜意,但在其...
IN WHICH THE PLOT THICKENS 情节渐渐变得扑朔迷离 His visit to M. de Treville being paid, the pensive D’Artagnan took the longest way homeward. 拜访完特雷维尔先生后,沉思的达达尼昂走了最长的路回家。 On what was ...
I know enough of the world now, to have almost lost the capacity of being much surprised by anything; but it is matter of some surprise to me, even now, that I can have been so eas...
‘I, ALEXANDRE MANETTE, unfortunate physician, native of Beauvais, and afterwards resident in Paris, write this melancholy paper in my doleful cell in the Bastille, during the last ...