One Sunday the race for the Grand Prix de Paris was being run in the Bois de Boulogne beneath skies rendered sultry by the first heats of June. The sun that morning had risen amid ...
ONCE upon a time, in a very far-off country, there lived a merchant who had been so fortunate in all his undertakings that he was enormously rich. — 从前,在一个非常遥远的国家里,住着一个商人,他在所有的事情上都...
“Listen, then,” said Wendy, settling down to her story, with Michael at her feet and seven boys in the bed. — “听着,”温迪说着,安坐在床上,迈克尔坐在她脚边,还有七个男孩。 — “There was once a gentleman–” “从...
“COME in,” says the woman, and I did. She says: “Take a cheer.” “请进”,女人说道,我就进去了。她说:“找个椅子坐下吧。” I done it. She looked me all over with her little shiny eyes, and says: 我坐下了。她用她那双闪...
“But deeds and language such as men do use, And persons such as comedy would choose, When she would show an image of the times, And sport with human follies, not with crimes.” –BEN...
The student meanwhile walked back from the Theatre-Italien to the Rue Neuve-Sainte-Genevieve, making the most delightful plans as he went. — 与此同时,学生从意大利剧院走回圣日耶讷夫街,一路上满脑子都是美好的计划。 —...
TREATS OF MR. FANG THE POLICE MAGISTRATE; — 方警官公室治安官的处理方式; — AND FURNISHES A SLIGHT SPECIMEN OF HIS MODE OF ADMINISTERING JUSTICE 并展示了他处理司法的方式的一个小例子; The offence had been c...
AFTER this incident mother suddenly asserted herself, made a firm stand, and was soon mistress of the house,while grandfather, grown thoughtful and quiet, and quite unlike himself,...
ONCE more I became a washer-up on a steamboat, the Perm, a boat as whiteas a swan, spacious, and swift. — 再次,我成为了一名在蒸汽船上洗碗工,佩尔姆号,一只白得像天鹅般的船,宽敞而迅速。 — This time I was a “black” w...
The twain cantered along for some time without speech, Tess as she clung to him still panting in her triumph, yet in other respects dubious. — 两人静默地骑着马一直走了一段时间,特丝依然紧紧地抱住他,心有胜意,但在其...