The particulars which the princess had learned in regard to Varenka’s past and her relations with Madame Stahl were as follows: 公主了解到瓦伦卡的过去以及她与斯塔尔夫人的关系的细节如下: Madame Stahl, of wh...
The weather continued much the same all the following morning; — 第二天的早晨天气仍旧没有改变; — and the same loneliness, and the same melancholy, seemed to reign at Hartfield - but in the af...
A Man of SpiritThe prefect riding along on his horse thought to himself, Whyshould I not be a minister, head of the Cabinet, a duke? — 一个有灵气的人 — This ishow I would wage war … I...
Part 1 Book 1 Chapter 1 M. Myriel(缪雷尔):在1815年,查尔斯·弗朗索瓦·比耶纽·米列尔(M. Myriel)成为D教区的主教,年约75岁,自1806年起担任该职位。他出身贵族家庭,父为普阿尔议会的议员,早婚,曾以风流倜傥、风度翩翩著称。经历法国大革命,随夫人赴意大利,夫人去世,无子女。回国后成为神父,逐渐被人了解。曾在...
When I was twenty-seven years old, I was a mining-broker’s clerk in San Francisco, and an expert in all the details of stock traffic. — 当我二十七岁时,我是旧金山的一名矿业经纪人办事员,精通股票交易的所有细节。 — I...
The Torment of the WeakIn cutting this diamond, a clumsy jeweller removed some of itsbrightest sparkles. — 虚弱者的折磨 — In the Middle Ages, what am I saying? evenunder Richelieu, a ...
Many weeks had elapsed. 许多周已经过去了。 The first of March had arrived. The sun, which Dubartas, that classic ancestor of periphrase, had not yet dubbed the “Grand-duke of Candles,” ...
The TigerAlas! why these things and not others! 啊,为什么是这些而不是其他呢! BEAUMARCHAISAn English traveller relates how he lived upon intimate terms with atiger; — 有位英国旅行者讲述了他和一只老虎亲密相处的经历;...
PIERRE’S DUEL with Dolohov was smoothed over, and in spite of the Tsar’s severity in regard to duels at that time, neither the principals nor the seconds suffered for it. — 皮埃尔与多洛霍...