‘You see, Hilda,’ said Connie after lunch, when they were nearing London, ‘you have never known either real tenderness or real sensuality: — ‘听着,希尔达,’午饭后康妮说道当他们接近伦敦时,’你从未体验过真正的温柔或真...
Nana suddenly disappeared. It was a fresh plunge, an escapade, a flight into barbarous regions. — 纳纳突然消失了。这是一次新鲜的跳跃,一个冒险,一个飞入野蛮地区。 — Before her departure she had treated herself...
A favourite dodge to get your story read by the public is to assert that it is true, and then add that Truth is stranger than Fiction. — 一个使你的故事受众愿意阅读的常用伎俩就是声称它是真实的,然后加上”真实比小说更奇怪”这...