AS THE FRENCH OFFICER drew Pierre with him into the room, the latter thought it his duty to assure the captain again that he was not a Frenchman, and would have withdrawn, but the ...
In order to furnish an idea of the private establishment of the Bishop of D—-, and of the manner in which those two sainted women subordinated their actions, their thoughts, their ...
THE FRENCH ARMY went on melting away at a regularly increasing rate. — 法国军队以日益增加的速度溶解。 — And the crossing of the Berezina, of which so much has been written, was only one of th...
THE FIFTH COMPANY was bivouacking close up to the birch copse. — 第五连队正在靠近白桦树丛露营。 — An immense camp-fire was blazing brightly in the middle of the snow, lighting up the rime-cove...
ONE would naturally have expected that in the almost inconceivably wretched conditions in which the Russian soldiers were placed at that time—without thick boots, without fur coats...
THE ROSTOVS’ SON-IN-LAW, Berg, was by now a colonel, with the orders of Vladimir and Anne on his neck, and was still filling the same comfortable and agreeable post of assistant to...
THE LAST DAY of Moscow had come. It was a bright, clear autumn day. It was Sunday. — 莫斯科的最后一天来临了。这是一个明亮、晴朗的秋天日子。这是星期天。 — The bells were ringing for service in all the churches,...
PRINCESS MARYA put off her departure. Sonya and the count tried to take Natasha’s place, but they could not. — 公主玛丽亚推迟了她的离开。 索尼娅和伯爵试图代替娜塔莎,但他们不能。 — They saw that she was the onl...
ON SATURDAY, the 31st of August, the whole household of the Rostovs seemed turned upside down. — 在8月31日星期六,罗斯托夫家里的一切似乎被彻底搅乱了。 — All the doors stood wide open, all the furniture ...
THE FEELING of aloofness from all the world, that Natasha experienced at this time, she felt in an even more marked degree with the members of her own family. — 纳塔莎此时感受到的对整个世界的冷漠,她...