The way of describing this unlooked-for scene, the history of the patriot ship, told at first so coldly, and the emotion with which this strange man pronounced the last words, the ...
Thus ends the voyage under the seas. 于是结束了在海底的航行。 — What passed during that night—how the boat escaped from the eddies of the maelstrom—how Ned Land, Conseil, and myself ever ca...
The battery was unmasked at the same moment with the ravine. 炮兵和峽谷同時現身。 Sixty cannons and the thirteen squares darted lightning point-blank on the cuirassiers. — 六十門炮和十三個方陣直擊鐵甲騎...
Fantine had not seen Javert since the day on which the mayor had torn her from the man. — Fantine自从市长把她从那个人身边拉走之后就再也没见过Javert。 — Her ailing brain comprehended nothing, but the ...
It was he, in fact. The clerk’s lamp illumined his countenance. He held his hat in his hand; — 事实上,正是他。店员的灯光照亮了他的面容。他手拿着帽子; — there was no disorder in his clothing; his coat was...
He advanced a pace, closed the door mechanically behind him, and remained standing, contemplating what he saw. 他迈出一步,机械地关上门,站在那里,凝视着眼前的景象。 It was a vast and badly lighted apart...
Although he did not suspect the fact, the mayor of M. sur M. Enjoyed a sort of celebrity. — 尽管他并没有怀疑这一事实,但M. sur M. 的市长却享有一种名望。 — For the space of seven years his reputation fo...
But at that moment Fantine was joyous. 但那一刻,芳汀是快乐的。 She had passed a very bad night; her cough was frightful; her fever had doubled in intensity; — 她度过了一个非常糟糕的夜晚;她的咳嗽可怕;她的发热加剧...
The posting service from Arras to M. sur M. was still operated at this period by small mail-wagons of the time of the Empire. — 这时期从阿拉斯到梅松梅讷的邮件服务仍然由帝国时代的小邮件马车提供。 — These mail-wa...
Three o’clock in the morning had just struck, and he had been walking thus for five hours, almost uninterruptedly, when he at length allowed himself to drop into his chair. 凌晨三点钟刚刚...