离相寂灭

尔时,须菩提闻说是经,深解义趣。涕泪悲泣而白佛言。希有世尊。佛说如是甚深经典。我从昔来所得慧眼。未曾得闻如是之经。世尊。若复有人得闻是经。信心清净则生实相。当知是人成就第一希有功德。世尊。是实相者则是非相。是故如来说名实相。世尊。我今得闻如是经典。信解受持不足为难。若当来世后五百岁。其有众生得闻是经信解受持。是人则为第一希有。何以故。此人无我相人相众生相寿者相。所以者何。我相即是非相。人相众生相寿者相即是非相。何以故。离一切诸相则名诸佛。佛告须菩提。如是如是若复有人得闻是经。不惊不怖不畏。当知是人甚为希有。何以故。须菩提。如来说第一波罗蜜非第一波罗蜜。是名第一波罗蜜。须菩提。忍辱波罗蜜如来说非忍辱波罗蜜。何以故。须菩提。如我昔为歌利王割截身体。我于尔时无我相无人相无众生相无寿者相。何以故。我于往昔节节支解时。若有我相人相众生相寿者相。应生嗔恨。须菩提。又念过去于五百世作忍辱仙人。于尔所世无我相无人相无众生相无寿者相。是故须菩提。菩萨应离一切相发阿耨多罗三藐三菩提心。不应住色生心。不应住声香味触法生心。应生无所住心。若心有住则为非住。是故佛说菩萨心不应住色布施。须菩提。菩萨为利益一切众生。应如是布施。如来说一切诸相即是非相。又说一切众生则非众生。须菩提。如来是真语者。实语者。如语者。不诳语者。不异语者。须菩提。如来所得法此法无实无虚。须菩提。若菩萨心住于法而行布施。如人入闇则无所见。若菩萨心不住法而行布施。如人有目。日光明照。见种种色。须菩提。当来之世若有善男子善女人。能于此经受持读诵。则为如来以佛智慧,悉知是人。悉见是人。皆得成就无量无边功德。

白话文

白话翻译:
这时,须菩提听完这部经典,深刻理解了其中的义理,感动得流泪哭泣,对佛陀说:“太稀有了,世尊!佛陀宣说如此深奥的经典。我过去虽得慧眼,却从未听过这样的教法。世尊,如果有人听闻此经,内心清净而生起实相的觉悟,此人便成就了最稀有的功德。世尊,所谓‘实相’,其实并非真实存在的相状,因此如来称之为‘实相’。世尊,我现在能听闻此经典并信解受持,还不算太难;但若未来五百年后,有众生能听闻此经并信解受持,此人就是最稀有的。为什么呢?因为他已无‘我相、人相、众生相、寿者相’。为何如此?这些相状本质是虚妄的。若能远离一切相,便是佛的境界。”

佛陀回应:“正是如此!若有人听闻此经而不惊惧、不恐慌、不畏惧,此人极为稀有。须菩提,如来所说的‘第一波罗蜜’(最高智慧),并非实有的‘第一波罗蜜’,只是假名为‘第一波罗蜜’。比如‘忍辱波罗蜜’,如来也说它并非实有的忍辱。为何?过去我被歌利王割截身体时,心中无我相、人相、众生相、寿者相;若有这些相,必生嗔恨。须菩提,我过去五百世作忍辱仙人时,也远离一切相。因此,菩萨应离一切相发菩提心,不执著色、声、香、味、触、法而生心,应生无住之心。若心有所住,便是虚妄。所以如来教导菩萨布施时不应执著相状。一切相皆非实相,一切众生也非实有。须菩提,如来所说真实不虚。如来所证的法,既非实有,也非虚无。若菩萨执著法相布施,如同身处黑暗;若不执著,则如明眼人见日光下万物。未来若有善男女受持此经,如来将以智慧护佑,令其成就无量功德。”

解释:
这段经文核心是破除对“相”的执著,阐明“实相无相”的般若智慧:
1. 离相见性:真正的觉悟(实相)超越一切表象(我相、人相等),本质是空性。执著相状即生烦恼,离相则与佛心相应。
2. 无住生心:菩萨修行应心无所住,不依附任何外在现象(色声香味等),才能发起纯净的菩提心。
3. 忍辱与般若:以佛陀割身忍辱为例,说明真正的忍辱是超越对立概念(无我相),体现般若空性的实践。
4. 真实与虚妄:如来所说法非实非虚,旨在引导众生超越二元对立,通过“无住布施”和“离相修行”证得究竟智慧。
5. 未来弘经的功德:强调后世众生若能信受此经,即得如来护念,成就无量功德,突显《金刚经》的殊胜价值。

全段以“离一切相”为纲领,揭示大乘佛教“性空幻有”的中道思想,指导修行者以无执著心契入真理。