无断无灭
须菩提。汝若作是念。如来不以具足相故。得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提。莫作是念。如来不以具足相故。得阿耨多罗三藐三菩提。须菩提。若作是念。发阿耨多罗三藐三菩提者说诸法断灭相。莫作是念。何以故。发阿耨多罗三藐三菩提心者。于法不说断灭相。

白话文

白话翻译:
“须菩提,如果你有这样的念头:‘如来并非因为具足圆满的相好,而证得无上正等正觉。’须菩提,千万不要这么想!不要认为如来是因为不具足相好,才得到无上正觉。须菩提,如果持有这种见解,就是发心求无上正觉的人却执着于‘诸法断灭’的偏见。千万别这样想!为什么呢?因为真正发无上正觉之心的人,绝不会否定因果、断灭一切法的实相。”

解释:
这段内容破斥对“空性”的极端理解,强调修行不可堕入“断灭见”。
1. 否定“无相成佛”的误解:指出若认为如来不需具足福德智慧之相(如三十二相、八十种好)就能成佛,便是否定因果,误以为修行可完全脱离缘起法。
2. 警示“断灭相”:“断灭相”指否定一切法的作用与因果,落入虚无主义。发菩提心者应知“空性”不坏缘起,如行善积德、庄严佛土等皆是成佛之因,不可偏执“空”而否定修行的必要性。
3. 中道思想:真正的觉悟既不着相(不执着形式),也不灭相(不否定现象),在世俗谛中精进修行,在胜义谛中超越执着,二者圆融无碍。