卷九·药僧
济宁某偶于野寺外,见一游僧向阳扪虱,杖挂葫芦,似卖药者。因戏曰:“和尚亦卖房中丹否?”僧曰:“有。弱者可强,微者可巨,立刻见效,不俟经宿。”某喜求之。僧解衲角,出药一丸如黍大,令吞之。约半炊时,下部暴长;逾刻自扪,增于旧者三之一。心犹未足,窥僧起遗,窃解衲,拈二三丸并吞之。俄觉肤若裂,筋若抽,项缩腰橐,而阴长不已。大惧,无法。僧返见其状,惊曰:“子必窃吾药矣!”急与一丸,始觉休止。解衣自视,则几与两股鼎足而三矣。缩颈蹒跚而归。父母皆不能识。从此为废物,日卧街上,多见之者。

白话文

济宁有个人偶然在野外寺庙外,见到一个游方僧人正对着太阳捉虱子,手杖上挂着葫芦,像是个卖药的。这人就开玩笑说:“和尚也卖春药吗?”僧人回答:“有。能让弱的变强,小的变大,立刻见效,不用等一夜。”这人高兴地求药。僧人解开僧衣一角,取出一粒黍米大小的药丸让他吞下。大约半顿饭的工夫,他下身突然暴涨;过了一刻钟再摸,比原来大了三分之一。他还不满足,趁僧人起身去解手时,偷偷解开僧衣,捏了两三粒药丸一起吞下。不一会儿就觉得皮肤像要裂开,筋脉像在抽搐,脖子缩起,腰背弯曲,可下身还在不停增长。他吓坏了,没办法。僧人回来看到他的样子,大惊道:“你肯定偷了我的药!”赶紧给他一粒药丸吃下,才停止增长。他解开衣服一看,下身几乎要和两条腿成三足鼎立了。他缩着脖子,蹒跚着回家,连父母都认不出他。从此成了废人,整天躺在街上,很多人都见过他。