卷一·捉狐
孙翁者,余姻家清服之伯父也,素有胆。一日昼卧,仿佛有物登床,遂觉身摇摇如驾云雾。窃意无乃魇狐耶?微窥之,物大如猫,黄毛而碧嘴,自足边来。蠕蠕伏行,如恐翁寤。逡巡附体,着足足痿,着股股软。甫及腹,翁骤起,按而捉之,握其项。物鸣急莫能脱。翁亟呼夫人以带系其腰,乃执带之两端笑曰:“闻汝善化,今注目在此,看作如何化法。”言次,物忽缩其腹细如管,几脱去。翁乃大愕,急力缚之,则又鼓其腹粗于碗,坚不可下!力稍懈,又缩之。翁恐其脱,命夫人急杀之。夫人张皇四顾,不知刀之所在,翁左顾示以处。比回首则带在手如环然,物已渺矣。

白话文

有个姓孙的老头,是我亲家清服的大伯,一向胆量过人。一天中午,他正躺着休息,迷迷糊糊感觉有东西爬上了床,接着身子轻飘飘像腾云驾雾似的。他暗想:莫不是遇上压人的狐妖了?便眯着眼偷看,只见那东西像猫一般大,浑身黄毛,嘴巴发绿,正从脚边慢慢爬过来。它蠕动着身子,蹑手蹑脚,生怕惊醒老头。待蹭到身边,一碰脚,脚就发麻;一碰腿,腿就发软。等它刚爬到腹部,老头猛然翻身,一把按住那东西,掐住它的脖子。这东西尖叫挣扎,却挣脱不开。老头急忙喊夫人拿腰带捆住它的腰,自己攥着腰带两头笑道:”听说你会变化,今天我盯紧了,倒要看看你怎么逃。”正说着,那东西突然把肚子一缩,细得像根管子,差点滑脱。老头大惊,赶紧使劲勒紧,它却又鼓起肚子胀得比碗还粗,硬得勒不动。手稍一松,它又缩了回去。老头怕它逃脱,催夫人快拿刀来。夫人慌慌张张四处找刀,一时不知放哪儿。老头扭头指方向,再一回头,只见腰带空荡荡圈在手里,那东西早已无影无踪了。