齐一·靖郭君将城薛
靖郭君将城薛,客多以谏。靖郭君谓谒者,无为客通。齐人有请者曰:“臣请三言而已矣!益一言,臣请烹。”靖郭君因见之。客趋而进曰:“海大鱼。”因反走。君曰:“客有于此。”客曰:“鄙臣不敢以死为戏。”君曰:“亡,更言之。”对曰:“君不闻大鱼乎?网不能止,钩不能牵,荡而失水,则蝼蚁得意焉。今夫齐,亦君之水也,君长有齐阴,奚以薛为?夫齐,虽隆薛之城到于天,犹之无益也。”君曰:“善。”乃辍城薛。
白话文
靖郭君打算在薛地修筑城墙,许多门客都来劝阻。靖郭君对传达官说:”不要替门客通报。”有个齐国门客请求接见,说:”我只说三个字!多说一个字,就请把我煮死。”靖郭君于是召见了他。门客快步上前说:”海大鱼。”说完转身就跑。靖郭君叫住他:”先生留步,这话什么意思?”门客答:”我可不敢拿性命开玩笑。”靖郭君说:”不会的,请继续说。”门客便解释道:”您没听说过大鱼吗?渔网捕不住它,鱼钩拉不动它,可一旦搁浅在岸上,连蝼蛄蚂蚁都能啃食它。如今的齐国,就是您的水啊。您若能长期受齐国庇护,还要薛城做什么?如果失去齐国,就算把薛城城墙筑得高耸入云,也毫无用处。”靖郭君说:”有道理。”于是停止了修筑薛城。