赵四·虞卿请赵王
虞卿请赵王曰:“人之情,宁朝人乎?宁朝于人也?”赵王曰:“人亦宁朝人耳,何故宁朝于人?”虞卿曰:“夫魏为从主,而违者范座也。今王能以百里之地,若万户之都,请杀范座于魏。范座死,则从事可移于赵。”赵王曰:“善。”乃使人以百里之地,请杀范座于魏。魏王许诺,使司徒执范座,而未杀也。
范座献书魏王曰:“臣闻赵王以百里之地请杀座之身。夫杀无罪范座,座薄故也;而得百里之地,大利也。臣窃为大王美之。虽然,而有一焉,百里之地不可得,而死者不可复生也,则主必为天下笑矣!臣窃以为与其以死人市,不若以生人市使也。”
又遗其后相信陵君书曰:“夫赵、魏,敌战之国也。赵王以咫尺之书来,而魏王轻为之杀无罪之座,座虽不肖,故魏之免相望也。尝以魏之故,得罪于赵。夫国内无用臣,外虽得地,势不能守。然今能守魏者,莫如君矣。王听赵杀座之后,强秦袭赵之欲,倍赵之割,则君将何以止之?此君之累也。”信陵君曰:“善。”遽言之王而出之。
白话文
虞卿对赵王说:“按人之常情,是愿意受别人朝拜呢,还是愿意朝拜别人?”赵王说:“人当然都愿意受别人朝拜,怎么会愿意去朝拜别人呢?”虞卿说:“魏国是合纵联盟的领袖,而反对赵国做盟主的是魏相范座。现在大王如果能用方圆百里的土地,或者拥有万户的城邑作代价,请求魏王杀掉范座。范座一死,合纵的事就可以转由赵国主持。”赵王说:“好。”于是派人用百里之地为条件,要求魏王杀掉范座。魏王答应了,派司徒逮捕了范座,但还没有处死。
范座上书给魏王说:“我听说赵王用百里之地为代价,请求杀我。杀一个无罪的范座,是因为我地位卑微;而得到百里之地,对魏国是大有好处的。我私下为大王感到高兴。然而,有一点值得注意:如果百里之地得不到,而死去的我却不能复生,那么大王一定会被天下人耻笑!我私下认为,与其用死人来交易,不如用活人交易更有利。”
范座又写信给继任的相国信陵君说:“赵、魏本是势均力敌的敌对国家。赵王送来一封小小的书信,魏王就轻易地要杀无罪的我。我虽然无能,但毕竟是魏国免职的相国。我曾因为魏国的缘故得罪过赵国。如果国内没有忠臣效力,即使从国外得到土地,也势必守不住。而如今能守护魏国的,没有比您更合适的人了。假如大王听信赵王杀了我之后,强大的秦国效仿赵国的做法,用加倍的土地要求杀您,您又用什么办法阻止呢?这可是您的隐患啊。”信陵君说:“有道理。”立即向魏王进言,释放了范座。