燕二·苏代自齐献书于燕王
苏代自齐献书于燕王曰:“臣之行也,固知将有口事,故献御书而行曰:‘臣贵于齐,燕大夫将不信臣;臣贱,将轻臣;臣用,将多望于臣;齐有不善,将归罪于臣;天下不攻齐,将曰善为齐谋;天下攻齐,将与齐兼鄮臣。臣之所重处卯也。’王谓臣曰:‘吾必不听众口与谗言,吾信汝也,犹刬(爻刂)者也。上可以得用于齐,次可以得信于下,苟无死,女无不为也,以女自信可也。’与之言曰:‘去燕之齐可也,期于成事而已。’臣受令以任齐,及五年。齐数出兵,未尝谋燕。齐、赵之交,一合一离,燕王不与齐谋赵,则与赵谋齐。齐之信燕也,至于虚北地行其兵。今王信田伐与参、去疾之言,且攻齐,使齐犬马(马戋)而不信燕。今王又使庆令臣曰:‘吾欲用所善。’王苟欲用之,则臣请为王事之。王欲醳臣剸任所善,则臣请归醳事。臣苟得见,则盈愿。”

白话文

我这次出使齐国前,早就料到会有人搬弄是非,所以临行前特意上书给您说:”如果我在齐国受重用,燕国大臣就会不信任我;如果我地位卑微,他们又会轻视我;如果我被齐国任用,他们就会对我要求更多;齐国若对燕国不利,他们定会归罪于我;天下诸侯若不攻打齐国,他们就会说我暗中为齐国谋划;若诸侯联合攻齐,他们更会让我同时背负燕、齐两国的责难。我处境之艰难,如同站在锋刃上。”

当时大王您对我说:”我绝不会听信那些谗言,我对你的信任坚如磐石。上可助你在齐国受重用,下可保你在燕国获信任。只要我还活着,你就放手去做。你有我的绝对信任。”您还嘱咐我:”尽管放心去齐国,务必促成两国大事。”我奉命出使齐国已有五年,期间齐国多次出兵都未曾图谋燕国。齐赵两国时而结盟时而对立,燕国始终掌握主动——不是联合齐国制约赵国,就是联合赵国牵制齐国。齐国对燕国的信任,甚至到了让北部边境空虚的程度。

如今大王您听信田伐、参和去疾的谗言,竟要攻打齐国,使得齐国连犬马之劳都不再信任燕国。现在您又派庆来传话:”我想重用我的亲信。”若大王真要任用他们,我愿为您效力;但若想解除我的职务转任亲信,那就请允许我辞官归乡。若能当面陈情,我将不胜感激。