燕三·齐韩魏共攻燕

齐、韩、魏共攻燕,燕使太子请救于楚。楚王使景阳将而救之。暮舍,使左右司马各营壁地,已,稙表。景阳怒曰:“女所营者,水皆至灭表。此焉可以舍!”乃令徙。明日大雨,山水大出,所营者水皆灭表,军吏乃服。于是遂不救燕,而攻魏雍丘,取之以与宋。三国惧,乃罢兵。魏军其西,齐军其东,楚军欲还不可得也。景阳乃开西和门,昼以车骑,暮以烛见,通使于魏。齐师怪之,以为燕、楚与魏谋之,乃引兵而去。齐兵已去,魏失其与国,无以共击楚,乃夜遁。楚师乃还。

白话文

齐国、韩国、魏国联合攻打燕国,燕国派太子向楚国求救。楚王派景阳率军救援。傍晚扎营时,景阳命令左右司马各自选地筑营,立好标记后向他汇报。景阳怒斥道:”你们选的营地,洪水一来就会淹没标记!这种地方怎能驻扎!”当即下令转移营地。第二天果然暴雨倾盆,山洪暴发,原先选的营地全被淹没,将士们这才信服。于是楚军放弃直接救燕,转而攻打魏国的雍丘,夺取后送给宋国。三国联军因此畏惧,决定撤兵。魏军驻扎西面,齐军驻扎东面,楚军被夹在中间难以撤退。景阳便打开西营门,白天车马来往,夜晚举火通明,频繁与魏军往来。齐军见状生疑,以为燕、楚与魏国暗中结盟,便先行撤兵。齐军既退,魏国失去盟军支援,不敢单独对抗楚军,连夜逃遁。楚军这才安然班师。