楚三·秦伐宜阳
秦伐宜阳。楚王谓陈轸曰:“寡人闻韩侈巧士也,习诸侯事,殆能自免也。为其必免,吾欲先据之以加德焉。”陈轸对曰:“舍之。王勿据也。以韩侈之知,于此困矣。今山泽之兽,无鲒于麋。麋知猎者张罔,前而驱己也,因还走而冒人。至数,猎者知其诈,伪举罔而进之,麋因得矣。今诸侯明知此多诈,伪举罔而进者必众矣。舍之,王勿据也。韩侈之知,于此困矣。”楚王听之,宜阳果拔,陈轸先知之也。
白话文
秦国攻打韩国的宜阳。楚王对陈轸说:“我听说韩侈是个机敏的谋士,熟悉诸侯事务,恐怕能自己化解危机。既然他一定能脱险,我想先拉拢他,卖个人情。”陈轸答道:“放弃这打算吧。大王不必拉拢他。以韩侈的才智,这次会陷入困境。好比山林中的野兽,没有比麋鹿更狡猾的。麋鹿知道猎人张网,会从前驱赶自己,就调头冲撞人群。次数多了,猎人识破它的诡计,就假装举网逼近,麋鹿反而被捕获。如今诸侯们很清楚这类诡计,假装设套引诱它的人一定很多。放弃吧,大王不必费心。韩侈的才智,这次行不通了。”楚王听从了建议。后来宜阳果然被攻破,陈轸早就预见了这结果。